solução em tradução.


Principal > F.A.Q.

Português - English - Español


F.A.Q.

 

Em que casos é melhor a tradução  simples?

 

A tradução simples (não juramentada) é a melhor opção quando não temos absoluta necessidade da juramentada, pois ela pode ser fornecida tanto impressa (em papel) quanto enviada por e-mail, gravada em disquete ou CD; desta forma, o próprio cliente poderá imprimi-la quantas vezes desejar, e além disso fazer pequenas alterações de última hora (mudar datas, nomes, aumentar o tamanho/estilo de fonte, p.ex.), sem depender do tradutor.

 

Qual o prazo de entrega de uma tradução?

 

Prazo normal: Em princípio, o prazo normal é de 5 dias úteis; contudo, o prazo pode ser combinado com o cliente, dependendo do volume do trabalho e do acúmulo de serviço no escritório.

 

Urgente: O prazo, em princípio, é de 1 dia útil. Dependendo do tamanho ou da urgência, isto pode ser combinado, mais uma vez, com o cliente. O preço de uma tradução urgente é superior ao preço da tradução com prazo normal.

 

 

 

< voltar


Contato